Перевод «доброе утро» на голландский

Схема подключения ТР220

А1 — реле защиты ТР220Q2 — автоматический выключательМ1 — двигатель вентилятора с позисторными или биметаллическими термоконтактамиТ — термоконтакты двигателяКМ1 — магнитный пускатель51 — кнопка ПИТАНИЕ;52 — кнопка ВЫКЛЮЧЕНИЕ

При нажатии кнопки S1 подается питание 220 В на катушку магнитного пускателя КМ1.Магнитный пускатель включается, и если автоматический выключатель Q2 также включен, то на вентилятор подается питание 380 В. При нажатии кнопки S2 магнитный пускатель КМ1 выключается.Автоматический выключатель Q2 защищает двигатель вентилятора от токов короткого замыкания.Тип термоконтактов двигателя вентилятора (биметаллические или позисторные) выставляется переключателем на лицевой панели реле защиты ТР220.При перегреве обмоток двигателя контакты 3 и 4 на реле защиты размыкаются и магнитный пускатель КМ1 выключается. На реле защиты загорается светодиод АВАРИЯ. После устранения причины аварии нажмите кнопку СБРОС или заново включите питание реле защиты.

Данная схема подключения рекомендуется для надежной защиты приточных и вытяжных вентиляторов от перегрева обмоток двигателя.

Дополнительные контакты 5 и 6 реле защиты могут быть использованы для индикации сигнала аварии.

Эти же контакты можно использовать для подключения катушки магнитного пускателя, который включит резервный вентилятор.

История голландского языка

Было бы неправильно разделять фламандский, голландский и нидерландский языки, так как некогда отделившиеся от Нидерландов Бельгия и Голландия, оставшаяся северной провинцией этого государства, продолжают пользовать общим языком.

Первые свидетельства существования нидерландского языка относятся к середине I века нашей эры. Стандартизация языка на основе фландрийского и брабантского диалектов началась в Средние века. В 1526 году был сделан перевод Библии Лютера, в 1637 г. вышла голландская Библия, язык которой был понятен жителям всех провинций Нидерландов.

Разделение земель Нидерландов произошло в ходе Восьмидесятилетней войны 1568–1648 годов. Революция победила на севере страны, а Фландрия, составляющая сейчас западную часть Бельгии, устояла. В результате средством общения элиты Фландрии стал французский, а на нидерландском разговаривали низшие слои общества.

Во Фландрии долго господствовала Испания, после земли переходили к Австрии, Франции, Нидерландам. Самостоятельным государством Бельгия стала только в 1830 году. Сначала государственным языком в стране был французский, но фламандское национальное движение не прекращалось, и в 1895 г. нидерландский стал вторым государственным языком. Литературные традиции фламандской литературы были прерваны на три века, и только во второй половине XIX в. появились произведения на нидерландском языке. В 1804 году был опубликован учебник орфографии нидерландского языка, правила которого оставались актуальными свыше пятидесяти лет. В новом веке был издан государственный закон об орфографии нидерландского языка, принятый в 1946 г. в Бельгии и в 1947 г. – в Нидерландах. Организация «Нидерландский языковой союз» с 1980 года регулирует нормы голландского языка.

Русско-лаосский онлайн переводчик

Бесплатный русско-лаосский переводчик и словарь для перевода слов, фраз, предложений.
Для русско-лаосского перевода введите в верхнее окно редактирования текст. Затем для перевода
на лаосский, нажмите на зеленую кнопку «Перевести».

АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
Перевести

Лаосско-русский переводчик

Лаосский язык или язык Лао является государственным языком Лаоса. Лаосский относится к тай-кадайской семье языков, тайской группе и южнотайской подгруппе. Общее число говорящих составляет примерно 3.5 млн человек. С исаанскими диалектами общее число говорящих составит примерно 24 млн человек.

Технические характеристики

Наименование параметраЗначение
Номинальное напряжение, кВ220
Наибольшее рабочее напряжение, кВ252
Номинальный ток, А4000
Номинальный ток отключения, кА40
Длина пути утечки внешней изоляции, см не менее630
Собственное время отключения, мс, не более25±2,5
Полное время отключения, мс, не более60
Собственное время включения, мс, не более100
Разновременность работы полюсов, с, не более:
  • при включении
  • при отключении
0,0050,0033
Нормированный ток отключения ненагруженной воздушной линии, А125
Верхний предел избыточного давления (давление заполнения, приведенное к плюс 20ºС) элегаза, МПа (кгс/см2)0,40(4,0)
Нижний предел избыточного давления элегаза (давление блокировки выключателя, приведенное к плюс 20 ºС), МПа (кгс/см2)0,34(3,4)
Ресурс по коммутационной стойкости до среднего ремонта, при номинальном токе отключения, количество операций О (В), не менее15(8)
Ресурс выключателя по механической стойкости 10000
Срок службы до среднего ремонта, лет25
Срок службы до списания, лет40
Масса выключателя трехполюсное исполнение / однополюсное исполнение, кг4080 / 1510
Габариты (без сборной опорной конструкции), мм, не более, длина, ширина, высота · трехполюсное исполнение · однополюсное исполнение 6500х760х75621240х950х7070

SANCCOB

Такой исчезающий вид животных как африканский пингвин нуждается в помощи. Южноафриканское рекламное агентство Bittersuite и некоммерческая организация  SANCOOB, целью которой является защита вымирающих морских птиц, недавно разработала эту инновационную серию принтов, чтобы повысить осведомленность о критической ситуации связанной с пингвинами.

Вдохновленные художественными произведениями голландского графического художника M.C. Escher, они почерпнули идеи из оптических иллюзии, чтобы донести идею до зрителя. Один из дизайнов берет вдохновение из оптических иллюзий и показывает количество оставшегося времени для пингвинов разного размера, чтобы продемонстрировать масштабы исчезновений вида.

Одно из двух

Grey Canada создала эту рекламную кампанию для Moms Demand Action, коллектива матерей, которые призывают к реформе закона об оружии. В то время как разговор несколько продвинулся, с момента запуска рекламы в 2013 году, кампания по-прежнему очень впечатляет.

Делая акцент на жесткость с помощью оружия в школах, концепция «Выбери один предмет» показывает ребенка, несущего оружие, наряду с одноклассниками, держащими яйцо Киндер-сюрприз, книгу «Красная шапочка» или мяч из игры «Доджбол». На изображениях один ребенок держит то, что было запрещено в Америке во имя их защиты, с главным вопросом к аудитории — что именно имеется ввиду.

Даты и время

Фраза на русскомПереводПроизношение
Который час?Hoe laat is het?Ху лат ис хет?
7:13, семь тринадцатьDertien over zevenДертин овер зевен
3:15, три пятнадцатьVijftien over drieВейфтин овер дри
3:15, пятнадцать минут четвертогоKwart over drieКварт овер дри
11:30, одинадцать тридцатьDertig over elf, elf uur dertigДертиг овер элф, элф ююр дертиг
11:30, пол двенадцатогоHalf twaalfХалф твалф
1:45, час сорок пятьEen uur vijfenveertigЭн ююр вейфенвертиг
1:45, без пятнадцати дваKwart voor tweeКварт вор тве
ДеньDagДаг
НеделяWeekВик
МесяцMaandМаанд
ГодJaarЯар
ПонедельникMaandagМаандаг
ВторникDinsdagДинсдаг
СредаWoensdagВоенсдаг
ЧетвергDonderdagДондердаг
ПятницаVrijdagВрийдаг
СубботаZaterdagЗатердаг
ВоскресеньеZondagЗондаг
ЯнварьJanuariЯнюари
ФевральFebruariФебрюари
МартMaartМарт
АпрельAprilАприл
МайMeiМей
ИюньJuniЮни
ИюльJuliЮли
АвгустAugustusАугюстус
СентябрьSeptemberСептембер
ОктябрьOktoberОктобер
НоябрьNovemberНовембер
ДекабрьDecemberДесембер
ВеснаLenteЛентэ
ЛетоZomerЗомер
ОсеньHerfstХерфст
ЗимаWinterВинтер
СегодняVandaagВандаг
ВчераGisterenГистерен
ЗавтраMorgenМорген
День рожденияVerjaardagВерьярдаг
С днём рождения!Gefeliciteerd!Гефелиситерд!

Описание

Принцип действия трансформаторов напряжения ЗНГА-220 основан на масштабном преобразовании напряжения с целью передачи сигнала измерительной информации различным приборам.

Трансформаторы являются однофазными, электромагнитными, четырехобмоточными трансформаторами напряжения с элегазовой изоляцией в герметичном корпусе.

Трансформаторы изготавливаются в климатическом исполнении У и категории размещения 1 по ГОСТ 15150-69.

Трансформаторы предназначены для работы на высоте до 1000 м над уровнем моря и температуре окружающей среды в пределах от минус 45оС до плюс 40 оС.

Трансформаторы напряжения ЗНГА-220 имеют условное обозначение:

З Н Г А- Х — Х Х У1

I Климатическое исполнение и категория размещения по ГОСТ 15150

_ Степень загрязнения внешней изоляции по

ГОСТ 9920

— Класс напряжения первичной обмотки, кВ

Номер варианта конструктивного исполнения по мощности вторичных обмоток и типу внешней изоляции

-Антирезонансный

— Газонаполненный

— Трансформатор напряжения

— Заземляемый

Пример записи обозначения трансформатора:

«Трансформатор напряжения ЗНГА-1-220-11*-У1, ТУ 3414-016-00213606-2012», трансформатор напряжения ЗНГА, конструктивнее исполнение 1, класс напряжения первичной обмотки 220 кВ, степень загрязнения изоляции II*, климатическое исполнение У1».

Общий вид трансформаторов представлен на рис. 1. Клеймение трансформатора после поверки осуществляется в виде наклейки на стенку корпуса.

Основные метрологические и технические характеристики трансформаторов приведены в таблицах 1 — 4.

Таблица 1

Наименование параметра

Значение

Номинальное первичное напряжение, кВ

220/V3

Наибольшее рабочее напряжение первичной обмотки, кВ

252/V3

Номинальное вторичное напряжение, В:

—    основной обмотки для учета (а1 — х1);

—    основной обмотки для измерений (а2 — х2);

—    дополнительной обмотки (ад — хд)

100/V3

100/V3

100

Номинальная частота, Гц

50

— Номер варианта конструктивного исполнения по мощности вторичных обмоток и типу внешней изоляции:

1

2

3

4

— по типу внешней изоляции

фарфор

фарфор

полимер

полимер

— по номинальной мощности вторичных обмоток а1 — х1 и а2 — х2 при отсутствии нагрузки на других обмотках в классе точности 0,2 (cos j = 0,8, В-А)

75

150

75

150

Номинальные нагрузки/класс точности вторичных обмоток и при их совместном включении

а1 — х1

а2 — х2

ад — хд

20/0,2

80/0,2

120/0,5

30/3Р

40/0,2

150/0,2

200/0,5

60/3Р

20/0,2

80/0,2

120/0,5

30/3Р

40/0,2

150/0,2

200/0,5

60/3Р

Предельная мощность, В^А:

—    первичной обмотки

—    вторичных обмоток

12

ю о о о о о

Утечка элегаза из трансформатора в год, % от массы элегаза, не более

0,5

Степень защиты оболочек

IP54

Габаритные размеры, мм, не более

827х800х3500

Масса трансформатора, кг, не более

700

Средняя наработка до отказа, ч

4

1

L/i

Средний срок службы, лет

30

Таблица 2. Класс точности вторичных обмоток при отсутствии нагрузки на других обмотках

Наименование параметра

Вторичная обмотка

Обмотка для учета а1 — х1

Обмотка для измерений

а2 — х2

Дополнительная

обмотка

ад — хд

Номер варианта

конструктивного

исполнения

1;3

2;4

1;3

2;4

все

Класс точности

0,2

0,2

0,2

0,2

Мощность нагрузки, В-А

75

150

75

150

1200

Класс точности

0,5

0,5

Мощность нагрузки, В-А

150

250

Таблица 3. Классы точности вторичных обмоток при нагрузках, включенных на все вторичные обмотки

Наименование параметра

Вторичная обмотка

Обмотка для учета а1 — х1

Обмотка для измерений

а2 — х2

Дополнительн ая обмотка

ад — хд

Суммарная мощность, В-А

Номер варианта

конструктивного

обозначения

1;3

2;4

1;3

2;4

1;3

2;4

1;3

2;4

Класс точности

0,2

0,2

130

250

Мощность нагрузки, В-А

5-20

5-40

20-80

37,5-150

7,5-30

16-60

Класс точности

0,2

0,5

170

300

Мощность нагрузки, В-А

5-20

5-40

30-120

25-200

7,5-30

15-60

Таблица 4. Допускаемые значения погрешностей дополнительной обмотки.

Первичное напряжение, % от номинального

Мощность нагрузки, В-А

Предел допускаемой погрешности

по напряжению, %

по углу, минут

2

300

+0,05

-4,5

5

+0,05

-4,5

150

-0,05

-3

190

-0,35

+0,6

2

1200

-1,9

-13

5

-1,9

-13

150

-2,0

-11,5

190

-2,3

-8

Конструкция

  • В разъединителях применены высокопрочные фарфоровые и полимерные изоляторы, рекомендованные ОАО «ФСКЕЭС», их степень загрязнения может варьироваться от I до IV по ГОСТ9920;
  • Изоляция разъединителей РГ по сравнению с разъединителями РГН и РДЗ выдерживает более высокие испытательные напряжения грозового импульса относительно земли и между полюсами, поэтому они могут эксплуатироваться в высокогорных районах;
  • Надежные контактные системы и соединил обеспечивают работоспособность под действием эксплуатационных нагрузок и высокую стойкость к токам;
  • Все контактные соединения токоведущего контура имеют покрытие гальваническим оловом или серебром, в разъемных контактах применено пластинчатое серебро с механическим ресурсом 10000 циклов;
  • Имеются необходимые средства защиты контактных частей для обеспечения надежной работы в условиях сильного обледенения (30 мм);
  • Заземлители с надежной фиксацией во включенном положении от сил отброса при токах к.з;
  • Имеется механическая блокировка;
  • Минимальные усилия при оперировании за счет использования во всех узлах трения необслуживаемых подшипниковых узлов с закрытыми шарикоподшипниками и шарнирных соединений, не требующих смазки;
  • Надежная противокоррозионная защита черных металлов — горячим или термодиффузионным цинком, а цветных металлов—гальваническим оловом;
  • Экранная арматура, противогололедные кожуха-изалюминиевых сплавов;
  • Разъединители оснащены электродвигательными приводами ПД—14 или ручными приводами ПРГ—6;
  • Ручные привода ПРГ—6 имеют несъемные складывающиеся рукоятки;
  • Приводы укомплектованы коммутирующими устройствами типа КСАМ 12 и электромагнитной блокировкой, располагаются в удобной для оперирования и обслуживания зоне на кронштейне, входящем в комплект поставки;
  • Поставки разъединителей осуществляются укрупненными узлами, комплектуются соединительными элементами, позволяющим проводить монтаж без применения сварки; по заказу поставляются рамы и опоры под установку разъединителя;
  • Присоединительные размеры разъединителей серии РГ совпадают с заменяемой серией РДЗ;
  • Все разъединители серии РГ обладают высокими эксплуатационными качествами, исключающими необходимость обслуживания в течение всего срока службы.

​​

Конструкция

  • Выключатели состоят из трех полюсов (колонн), установленных на общей раме и управляемых одним пружинно-гидравлическим приводом ППрГ-12, однополюсное исполнение с приводом ППрГ-4.
  • Низкий уровень утечек элегаза — не более 0,5% в год.
  • Конструкция компактного и взрывобезопасного исполнения.
  • Стальные части выключателя и опорные металлоконструкции имеют коррозионно-стойкие покрытия.
  • Сохранение электрической прочности изоляции выключателя при напряжении равном 168 кВ в случае потери избыточного давления газа в выключателе.
  • Отключение емкостных токов без повторных пробоев, низкие перенапряжения.
  • Наличие в приводе автоматического управления двух ступеней обогрева (антиконденсатный и основной) шкафа привода и контроль их исправности.
  • Комплектующие изделия (приборы) закупаются у ведущих, зарекомендовавших себя отечественных и зарубежных производителей.
  • Конструкция выключателя позволяет осуществлять поставку Заказчику продукцию в удобной таре минимальных объемов при минимальных транспортных затратах, а также обеспечить удобный и оперативный монтаж и ввод в эксплуатацию. Монтаж и ввод в эксплуатацию выполняется под руководством шеф-инженера.

Список источников

  • travel.BBF.ru
  • videoinfographica.com
  • zeto.ru
  • www.webtran.ru
  • ventiks.ru
  • all-pribors.ru
Оцените статью
Добавить комментарий